вторник, 23 декабря 2014 г.

Михаил Лермонтов: русская литература объединяет Россию и Азербайджан

Накануне в Баку прошел вечер, посвященный творчеству великого поэта Михаила Лермонтова. В центре Гейдара Алиева состоялся круглый стол "Творческое наследие М. Ю. Лермонтова как часть мировой культуры", за которым последовал концерт по литературно-художественному творчеству поэта. Мероприятие было организовано по инициативе первой леди Азербайджана, президента Фонда Гейдара Алиева Мехрибан Алиевой, участие в нем также приняли вице-президент Фонда Лейла Алиева, Арзу Алиева, политические и культурные деятели России и Азербайджана.
Как отметил в беседе с корреспондентом "Вестника Кавказа" посетивший лермонтовский вечер председатель Союза писателей Азербайджана Анар Рзаев, в интересе азербайджанского народа к творчеству Михаила Лермонтова нет ничего удивительного. "Я бы сказал, что этот интерес связан с тем, что Лермонтов не только побывал в свое время в Азербайджане, но и интересовался азербайджанским языком, хотел его выучить, а также написал по мотивам азербайджанского народного эпоса сказку "Ашик-Кериб". По этим причинам внимание к его творчеству в Азербайджане высокое", - сказал Анар.
Глава рода Лермонтовых, президент Ассоциации "Лермонтовское наследие", руководитель Комиссии по культуре Общественной палаты города Москвы Михаил Лермонтов, в свою очередь, заявил, что Поэт, будучи в Азербайджане, занимался просветительской работой. "Он познакомился здесь с великим просветителем Мирзой Фатали Ахундовым, изучал азербайджанский язык, написал известную сказку "Ашик-Кериб", которая до сих пор дает сопряжение идентичности русского молодого офицера и кавказских обычаев и традиций. Благодаря этому сопряжению люди начинают понимать глубинный смысл партнерства цивилизаций, того самого мультикультурализма, который проповедуют сами азербайджанцы и который действительно имеет перспективу как модель построения отношений между людьми через ценности, которые нас объединяют", - рассказал он.
По оценке Лермонтова, из-за разрушения культурного кода постсоветского пространства в последние два десятилетия делается очень важным тот факт, что Азербайджан, напротив, поддерживает его. "И поддержка идет в отношениях с культурным кодом России, что имеет особое значение в нынешний исторический период. Мероприятие, прошедшее вчера, – беспрецедентное событие, когда на государственном уровне где-либо за пределами России проходит вечер памяти великого русского поэта и нашего великого мыслителя, принадлежащего всему миру и всем странам. Тот, кто сегодня начинает обращаться к творчеству Лермонтова, находит родство между странами и между народами", - подчеркнул глава рода Лермонтовых.
Михаил Лермонтов обратил внимание на роль литературы в жизни современной цивилизации. "Это то место, где хранится самое заветное для каждого народа, его культурный цивилизационный код. Также литература – это пространство, которое будет вечно объединять людей, пока они умеют читать. Русская литература для Азербайджана – это место тех самых сокровенных тайн, сокровенных смыслов, которые одинаково разделяют что Россия, что Азербайджан, потому что это ценности добра, красоты, справедливости, и они никуда не уходят из наших душ. Президент Азербайджана Ильхам Алиев, благословивший организацию этого мероприятия, понимает ценность такого общения, понимает, что именно через это пространство Азербайджан становится причастным всему миру. Гуманитарный форум, на котором мы тоже были в октябре, это тому очень яркое свидетельство", - добавил он.